Hag, 30.06.2021.
U prilogu sažetak presude koju je danas pročitao sudija Burton Hall
1.
Pretresno
veće danas zaseda da bi izreklo presudu u predmetu Tužilac protiv Jovice Stanišića i Franka Simatovića. Pročitaću
sažetak presude i izdvojiti ključne zaključke Pretresnog veća. Pismeno
obrazloženje presude uslediće što je pre moguće po završetku uređenja teksta
presude. Ovakva procedura predviđena je pravilima 122(A) i (C). Pismena verzija
presude, kada bude zavedena, biće jedina merodavna verzija.
2.
Pre nego
što iznesem zaključke Veća, želeo bih da izrazim zahvalnost svima koji su nam
pomogli da ovaj predmet – u kojem se sudi po drugi put – dovedemo do završetka.
Tokom celog trajanja postupka imali smo izuzetnu podršku naših sudskih
službenika, zapisničara i osoblja svih relevantnih službi: jezičke službe,
informatičke službe, službe za podršku i zaštitu svedoka, pritvorske jedinice,
službe za opšte poslove i obezbeđenja. Vaš posao nikada nije bio lak, a postao
je još teži zbog pandemije COVIDA-19. Pretresno veće vam izražava svoju
zahvalnost.
3.
U vođenju
ovog predmeta zadatak su nam svojim iskustvom, veštinom i profesionalnošću
olakšali g. Stringer, gđa Harbour, g. Jordash, g. Bakrač, g. Petrović i njihovi
timovi. Ovo je poslednji put da se sastajemo u ovoj sudnici. Zahvaljujemo vam
na vašem profesionalizmu, pragmatizmu i kolegijalnosti, koji su Pretresnom veću
bili od velike pomoći.
4.
Pre nego
što pređem na suštinu današnje odluke, molim sve koji ovo prate u sudnici i van
nje da, a čiji je maternji jezik jedna od jezičkih varijanti koje se govore u
državama koje su činile bivšu Jugoslaviju, da uvaže činjenicu da ako ja kao
govornik engleskog jezika netačno izgovorim ime nekih lica i mesta, time ne
želim nikoga da uvredim.
5.
Ovaj
predmet ima dugačku istoriju. Postupak pred Međunarodnim krivičnim sudom za
bivšu Jugoslaviju započeo je 2003, pre 18 godina, kada je protiv optuženih
podignuta optužnica i kada su oni prebačeni u Tribunal. Prvo suđenje zaključeno
je 30. maja 2013. oslobađajućom presudom po svim tačkama optužnice. U decembru
2015, Žalbeno veće Međunarodnog krivičnog suda za bivšu Jugoslaviji ukinulo je
oslobađajuće presude i naložilo ponovno suđenje u ovom predmetu.
6.
Tom
odlukom započelo je novo suđenje pred Mehanizmom, što je zahtevalo da optuženi
ponovo prvi put stupe pred sud, kao i da se ponovi pretpretresni postupak.
Tokom ponovljenog suđenja, Pretresnom veću je predočeno 145 svedoka,
uključujući 80 svedoka koji su svedočili u živo, a Veće je takođe usvojilo u
spis više od 6.300 dokaznih predmeta. Veće je takođe izdalo gotovo 450 odluka i
naloga. Današnja izreka – posle koje će uslediti i pismeno obrazloženje – biće
naša poslednja odluka.
7.
Ovaj
predmet odnosi se na Jovicu Stanišića, koji je bio zamenik načelnika, a potom i
načelnik Službe državne bezbednosti Srbije, i na Franka Simatovića, jednog od
glavnih obaveštajaca te službe. Tužilaštvo im stavlja na teret ratne zločine i
zločine protiv čovečnosti, uključujući ubistvo, deportaciju, prisilno
premeštanje i progon, za koje se tvrdi da su ih počinile srpske snage u
Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini u periodu od aprila 1991. do decembra 1995.
Tužilaštvo tvrdi da su se u Hrvatskoj ti zločini odigrali na teritoriji bivših
srpskih autonomnih oblasti Krajine i Slavonije, Baranje i Zapadnog Srema. U
Bosni i Hercegovini, optužnica se bavi samo zločinima za koje se navodi da su
izvršeni u opštinama Bijeljina, Zvornik, Bosanski Šamac, Doboj i Sanski Most,
kao i na području u blizini sela Trnovo.
8.
Tužilaštvo
ne tvrdi da su optuženi fizički počinili ratne zločine i zločine protiv
čovečnosti za koje se oni terete u optužnici. Tužilaštvo zapravo tvrdi da su
oni te zločine počinili time što su učestvovali u udruženom zločinačkom
poduhvatu. Alternativno, tužilaštvo navodi da su optuženi odgovorni za
planiranje, naređivanje i/ili pomaganje i podržavanje izvršenja tih zločina.
9.
Na početku, Pretresno veće napominje da su mu
predočeni obimni dokazi u vezi sa istorijskim i političkim događajima, odnosno
sa kontekstom sukoba koji je zahvatio bivšu Jugoslaviju u periodu od 1990. do
1995. godine. Iako je te dokaze detaljno proučilo, Pretresno veće ne smatra da
je njegov zadatak da napiše definitivnu istoriju raspada Socijalističke
Federativne Republike Jugoslavije. Na istoričarima je da utvrde istorijske
traume, da definišu složene političke i društveno-ekonomske razloge, burne
procese političke transformacije, međusobno sukobljene političke programe, kao
i nade i težnje naroda koje uvek prate raspad jedne države.
10.
Zadatak
ovog Pretresnog veća bio je vrlo konkretan. Trebalo je utvrditi da li optuženi
snose individualnu krivičnu odgovornost za krivična dela ubistva, deporatcije,
prisilnog premeštanja i progona, za koja se oni terete u optužnici.
11.
U vreme
relevantno za krivična dela za koja se tereti u optužnici postojalo je stanje
oružanog sukoba. Dokazi izvedeni na suđenju takođe jasno pokazuju da se u tom
periodu sprovodio rasprostranjeni i sistemaski napad na civilno stanovništvo
nesrpske nacionalnosti na područjima Hrvatske i Bosne i Hercegovine,
relevantnima za optužnicu.
12.
Počev od
napada na selo Kijevo u Srpskoj Autonomnoj Oblasti Krajina, u avgustu 1991,
postoji jasan obrazac zločina i nasilnih radnji koje su u selima u Krajini sa
većinskim hrvatskim stanovništvom činile srpske snage, uključujući pripadnike
Jugoslovenske narodne armije, jedinica Milicije Krajine i Teritorijalne
odbrane. Posledica tih napada bilo je masovno iseljavanje većeg dela nesrpskog
stanovništva sa tog područja. Hrvatska imovina je pljačkana, kuće spaljivane,
crkve i škole razarane, a hrvatski civili bili su zlostavljani, proizvoljno
zatvarani, premlaćivani, proterivani ili ubijani. Sela su sravnjivana sa
zemljom, a njihovi hrvatski stanovnici proterivani. U presudi se iznose
detaljne konstatacije u vezi s brutalnim ubijanjem civila nesrpske
nacionalnosti i drugim zločinima i nasilnim radnjama koje su srpske snage
počinile od oktobra do decembra 1991. na području Hrvatske Kostajnice, između
ostalog u blizini sela Baćin, kao i u selima Vukovići, Poljanak, Lipovača,
Saborsko, Škabrnja i Bruška.
13.
Istovremeno,
u avgustu 1991. pojačani su napadi na sela s većinskim hrvatskim stanovništvom
u Srpskoj Autonomnoj Oblasti Slavonija, Baranja i Zapadni Srem, pri čemu su
srpske snage zauzimale gradove i sela na tom području. Te snage uključivale su
Jugoslovensku narodnu armiju, lokalne jedinice Terirorijalne odbrane, lokalnu
policiju i paravojne grupe, kao što je Arkanova Srpska dobrovoljačka garda.
Posle tih napada, u naseljima s većinskim hrvatskim stanovništvom zavladao bi
teror. Lokalno nesrpsko stanovništvo bilo je izloženo zlostavljanju,
maltretiranju, proizvoljnom zatvaranju i prisilnom radu, a njihova imovina i
verski objekti pljačkani su i spaljivani. U presudi se iznose detaljne
konstatacije u vezi sa brutalnim ubijanjima nesrpskih civila, zatvorenih u
policijskoj stanici u Dalju i u centru za obuku u Erdutu, koja su u periodu od
septembra do decembra 1991. izvršili arkanovci i druge srpske snage. Posle
nasilnog zauzimanja gradova i sela na tom području, nesrpsko stanovništvo bilo
je proterivano ili mu ne bi preostalo ništa drugo osim da pobegne od nasilja.
14.
Što se
tiče Bosne i Hercegovine, sličan obrazac zločina pojavio se počev od aprila
1992, nakon što bi srpske snage, uključujući Jugoslovensku narodnu armiju i
paravojne jedinice, nasilno zauzele gradove i sela u opštinama Bijeljina,
Zvornik, Bosanski Šamac, Doboj i Sanski Most. Civili, prvenstveno bosanski
Muslimani i bosanski Hrvati, ubijani su, premlaćivani i zlostavljani na druge
načine, proizvoljno hapšeni i zatvarani, mučeni i izlagani prisilnom radu i
seksualnom nasilju. Njihova imovina je pljačkana i spaljivana, a verski
spomenici razarani.
15.
U
Bijeljini, prvoj opštini koju su u aprilu 1992. zauzele srpske snage, teror su
zavele paravojne grupe, kao što su Arkanova Srpska dobrovoljačka garda, Beli
orlovi i Mauzerova Srpska nacionalna garda, zajedno sa pripadnicima lokalne
policije. Pripadnici tih grupa vršili su krivične radnje velikih razmera i
terorisali kako nesrpsko stanovništvo tako i one Srbe koje su smatrali
nelojalnima. Pljačkali su, ubijali, silovali i proizvoljno zatvarali i
zlostavljali nesrbe u raznim zatočeničkim objektima na području opštine. Tokom
narednih meseci, velik broj bosanskih Muslimana napustio je opštinu usled
kampanje terora, nasilja i zlostavljanja.
16.
Tokom i
neposredno nakon napada na Zvornik u aprilu 1992, srpske snage, uključujući
paravojne grupe kao što su Arkanova Srpska dobrovoljačka garda, šešeljevci,
Žute ose i lokalne vlasti bosanskih Srba, ubijale su i proterivale lokalno
nesrpsko stanovništvo iz opštine. U opštini Zvornik formirani zatočenički
objekti, u kojima su mnogi nesrbi držani u veoma lošim uslovima, premlaćivani,
zlostavljani, mučeni i ubijani. Zbog tih zločina i nasilnih radnji većina
bosanskih Muslimana bila je prinuđena da napusti opštinu.
17.
Ovaj
obrazac zločina ponovljen je u Bosanskom Šamcu nakon što su srpske snage,
uključujući paravnojne grupe, zauzele opštinu u aprilu 1992. Širom opštine
izvršena su brojna zlodela protiv nesrpskog stanovništva, uključujući
pljačkanje, silovanje i uništavanje verskih objekata i spomenika kulture.
Srpske snage proizvoljno su zatvarale bosanske Muslimane i bosanske Hrvate u
najmanje šest zatočeničkih objekata u opštini Bosanski Šamac, gde su zatočenici
držani u nehumanim uslovima, podvrgavani prisilnom radu, teškim
zlostavljanjima, čestim premlaćivanjima i mučenju, prisiljavani da vrše seksualne
radnje, i ubijani. Dana 7. maja 1992, ili približno tog datuma, 16 bosanskih
Muslimana i bosanskih Hrvata ubijeni su u zatočeničkom objektu u selu Crkvina.
Zbog tih zločina i nasilnih radnji, koje su srpske snage počinile za vreme i
nakon zauzimanja Bosanskog Šamca, većina nesrpskog stanovništva bila je
prinuđena da napusti opštinu.
18.
Isti
obrazac zločina nastavio se kada su srpske snage, uključujući paravojne grupe,
zauzele Doboj u maju 1992. Nesrpsko stanovništvo bilo je zlostavljano, njihove
kuće pljačkane, a verski spomenici uništavani. U celoj opštini formirani su
brojni zatočenički centri, u kojima su civili, bosanski Muslimani i bosanski
Hrvati, držani u jezivim uslovima, teško zlostavljani, premlaćivani, korišteni
za prisilni rad, mučeni i ubijani. Dana 12. jula 1992, pripadnici srpskih snaga
ubili su 16 nerpskih civila tako što su ih upotrebili kao živi štit. Zbog
takvih životnih uslova i brojnih zločina i nasilnih radnji usmerenih protiv
bosanskih Muslimana i bosanskih Hrvata iz Doboja oni su bili prinuđeni da odu
iz opštine.
19.
Nakon što
su srpske snage zauzele Sanski Most u maju 1992, pokrenuta je kampanja terora
protiv nesrpskog stanovništva u opštini. Njihovi domovi i verski spomenici su
uništavani, a civili bosanski Muslimani proterivani su ili ubijani. Sprovodila
se diskriminatorna politika, a lokalni bosanski Muslimani i bosanski Hrvati su
proizvoljno hapšeni, zlostavljani i zatočavani u užasnim uslovima. U septembru
1995, Arkanova Srpska dobrovoljačka garda ubila je velik broj nesrpskih civila
u Trnovi i Sasini. U julu 1995, u toku operacije Treskavica/Trnovo, paravojna
grupa Škorpioni ubila je šest muškaraca i dečaka Muslimana.
20.
Pretresno
veće konstatuje da je tužilaštvo, u vezi sa gore navedenim događajima, dokazalo
van razumne sumnje navode koji se odnose na ubistvo, zločin protiv čovečnosti i
kršenje zakona i običaja ratovanja, za koje se tereti u tačkama 2 i 3
optužnice.
21.
Pošto je
razmotrilo okolnosti u vezi sa odlaskom nesrpskih civila s područja u Hrvatskoj
i Bosni i Hercegovini na koja se odnosi optužnica, Pretresno veće takođe
konstatuje da su ispunjeni kriterijumi za obeležja krivičnog dela deportacije i
drugih nehumanih dela (prisilno premeštanje), zločin protiv čovečnosti, za koja
se tereti u tačkama 4 i 5 optužnice.
22.
Pretresno
veće dalje konstatuje da su ubistva i prisilna premeštanja vršena s
diskriminatornom namerom i da stoga ispunjavaju kriterijume za obeležja krivičnog
dela progona, zločin protiv čovečnosti, za koje se tereti u tački 1 optužnice.
23.
Pretresno
veće smatra da sistematski obrazac krivičnih dela koja su srpske snage izvršile
protiv nesrpskih civila predstavlja najuverljiviji dokaz koji ukazuje na
postojanje zajedničke zločinačke svrhe.
24.
Iz razloga
navedenih u presudi, Pretresno veće je uvereno da je od barem od avgusta 1991.
postojao udruženi zločinački poduhvat. Zajednička zločinačka svrha ovog
poduhvata bila je da se izvršenjem krivičnih dela za koja se tereti u optužnici
većina nesrpskog stanovništva prisilno i trajno ukloni sa navedenih područja.
Tu zajedničku zločinačku svrhu delili su određeni visoko pozicionirani
politički, vojni i policijski rukovodioci iz Srbije, srpskih autonomnih oblasti
Krajine i Slavonije, Baranje i Zapadnog Srema, kao i iz Srpske Republike Bosne
i Hercegovine, kasnije preimenovane u Republiku Srpsku.
25.
Pretresno
veće sada će se osvrnuti na pitanje da li su optuženi učestvovali u ovom
udruženom zločinačkom poduhvatu i delili nameru njegovih učesnika. U optužnici
se tvrdi da su optuženi učestvovali u udruženom zločinačkom poduhvatu time što
su obezbeđivali kanale veze među ključnim učesnicima u udruženom zločinačkom
poduhvatu u Beogradu i na lokalnom nivou, kao i time što su rukovodili i
organizovali formiranje, finansiranje, obuku, logističku podršku i druge vrste
značajne pomoći ili podrške različitim srpskim snagama, uključujući specijalne
jedinice Službe državne bezbednosti Srbije, koje su učestvovale u činjenju gore
opisanih zločina.
26.
U vezi sa
srpskim snagama u Srpskoj Autonomnoj Oblasti Krajina, kao što se objašnjava u
presudi, Pretresno veće konstatuje da su obojica optuženih u prvoj polovini
1991. bili uključeni u obezbeđivanje nekog oblika pomoći lokalnim bezbednosnim
strukturama, uključujući pomoć u obučavanju pripadnika policije Krajine,
Teritorijalne odbrane Krajine i drugih dobrovoljaca u kampu u Golubiću, a
kasnije i u Kninskoj tvrđavi. Međutim, tužilaštvo nije dokazalo van razumne
sumnje da je zajednička zločinačka svrha postojala pre avgusta 1991. Shodno
tome, Pretresno veće se nije uverilo da su optuženi takvim postupanjem
doprineli ostvarivanju zajedničke zločinačke svrhe.
27.
Pretresno
veće izvelo je sličan zaključak u vezi sa bilo kakvim eventualnim doprinosom
optuženih u odnosu na srpske vlasti i snage u Srpskoj Autonomnoj Oblasti
Slavonija, Baranja i Zapadni Srem.
28.
Što se
tiče srpskih snaga u Bosni i Hercegovini, Pretresno veće smatra da je Stanišić
često bio u kontaktu sa Radovanom Karadžićem pre i posle formiranja Republike
bosanskih Srba. Međutim, nema dovoljno pouzdanih dokaza koji bi van razumne
sumnje pokazivali prirodu i vrstu eventualne konkretne pomoći koju su optuženi
pružali Karadžiću ili drugim navodnim učesnicima udruženog zločinačkog
poduhvata, a u vezi sa uspostavljanjem odvojenih srpskih policijskih i vojnih
struktura u Bosni i Hercegovini.
29.
Iz razloga
izloženih u presudi, Pretresno veće nadalje konstatuje da tužilaštvo nije van
razumne sumnje dokazalo da su optuženi doprineli ostvarivanju zajedničke
zločinačke svrhe time što su rukovodili i organizovali formiranje,
finansiranje, obuku, logističku podršku i druge vrste značajne pomoći ili
podrške paravojnim jedinicama, uključujući Srpsku dobrovoljačku gardu, na čelu
s Arkanom, ili Škorpione, a u vezi sa njihovim izvršenjem zločina za koje se
tereti u optužnici.
30.
Kada je
reč o specijalnim jedinicama Službe državne bezbednosti Srbije, tužilaštvo
tvrdi da su Stanišić i Simatović imali ovlašćenja nad ovim jedinicama, poznatim
kao Frenkijevci ili Crvene beretke, odnosno, kratko, Jedinica, te da su
Jedinicu koristili za izvršenje krivičnih dela koja su doprinosila ostvarenju
zajedničke zločinačke svrhe. Tužilaštvo tvrdi da su optuženi 4. maja 1991.
formirali Jedinicu, koja je pod kontrolom obojice optuženih i komandom
Simatovića postojala tokom celog predmetnog perioda, i da su njeni pripadnici
činili zločine.
31.
Pretresno
veće se uverilo da su optuženi učestvovali u formiranju jedinice za posebne
namene pod ovlašćenjem Službe državne bezbednosti Srbije, i da su tom jedinicom
rukovodili. Formiranje jedinice započelo je u leto 1991. sa obukom regruta u
kampu Golubić kod Knina. Najkasnije u avgustu ili septembru 1991, Simatović je
odabrao oko 28 najboljih polaznika i instruktora kako bi formirao specijalnu
jedinicu koja će tajno delovati pod kontrolom Službe državne bezbednosti
Srbije. Ti pripadnici Jedinice odvedeni su u Beograd, a zatim u kamp Ležimir na
Fruškoj gori u Srbiji i u kamp Pajzoš u Iloku u Hrvatskoj, gde su nastavili
zajedničku obuku i obučavali druge tokom prvog dela 1992. Međutim, tužilaštvo
nije van razumne sumnje dokazalo da su pripadnici Jedinice, ili drugi koje su
oni obučavali, učestvovali u zločinima u Hrvatskoj koji se mogu pripisati
optuženima.
32.
Što se
tiče zločina počinjenih u Bosni i Hercegovini, Pretresno veće konstatuje da su
u martu 1992. pripadnici Jednice obučili grupu od približno 18 muškaraca iz
Bosanskog Šamca. U ovom periodu obučena je, a kasnije integrisana u Jedinicu,
još jedna grupa, koja je uključivala bivše pripadnike specijalne policije Srećka
Radovanovića, zvanog Debeli, i Slobodana Miljkovića, zvanog Lugar.
33.
Pretresno
veće konstatuje da su 11. aprila 1992. pripadnici Jedinice, među kojima su bili
Debeli, Lugar i Dragan Đorđević, zvani Crni, iz Pajzoša doleteli vojnim
helikopterom do jednog sela u blizini Bosanskog Šamca. Ovim pripadnicima
Jedinice i drugima pridružila se grupa meštana iz Bosanskog Šamca. Po dolasku,
ova grupa je prepotčinjena Jugoslovenskoj narodnoj armiji i dobijala je
naređenja od lokalnog komandanta.
34.
Kako se
opisuje u presudi, ovi ljudi učestvovali su i u počinjenju krivičnih dela za
koja se tereti u optužnici u vezi sa Bosanskim Šamcem. Međutim, ti dokazi nisu
dovoljni da bi se utvrdilo da su optuženi nad njima imali ovlašćenja ili da su
im izdavali instrukcije i pružali podršku tokom vršenja tih krivičnih dela. No
ipak, Pretresno veće smatra da su optuženi, time što su obučavali i rasporedili
pripadnike Jedinice i lokalne Srbe iz Bosanskog Šamca kako bi oni učestvovali u
preuzimanju vlasti u opštini, obezbedili praktičnu pomoć, što je imalo
značajnog uticaja na izvršenje krivičnih dela u Bosanskom Šamcu.
35.
Iz razloga
objašnjenih u presudi, tužilaštvo nije van razumne sumnje dokazalo da su
optuženi, osim u vezi sa Bosanskim Šamcem, korišćenjem jedinica za posebne
namene Službe državne bezbednosti Srbije doprineli ili obezbedili praktičnu
pomoć u izvršenju krivičnih dela za koja se tereti u optužnici.
36.
Kad je reč
o nameri optuženih, Pretresno veće konstatuje da je Stanišić imao detaljna
saznanja o događajima na terenu u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini tokom celog
perioda na koji se odnosi optužnica. Pretresno veće konstatuje da je i
Simatović imao neograničen pristup informacijama o događajima na terenu budući
da je jedan od njegovih osnovnih zadataka u periodu iz optužnice bio
prikupljanje obaveštajnih podataka. Pošto je razmotrilo sveukupne dokaze i s
obzirom na razmere i obrazac krivičnih dela koja su srpske snage izvršile tokom
i nakon operacija na područjima iz optužnice, Pretresno veće konstatuje da je
van razumne sumnje dokazano da su obojica optuženih znali za kampanju ubistava,
progona i prisilnih premeštanja, usmerenu protiv nesrpskog stanovništva u
Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini u periodu na koji se odnosi optužnica.
37.
Ako se
dokazi sagledaju u kontekstu kontakata optuženih i njihovih opsežnih i
detaljnih saznanja o događajima koji su se odvijali na terenu u periodu iz
optužnice, jedini razuman zaključak koji se iz dokaza može izvesti jeste da su
optuženi isto tako znali da su učesnici u udruženom zločinačkom poduhvatu delili
nameru da se sa velikih područja u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini, izvršenjem
krivičnih dela iz optužnice, prisilno i trajno ukloni većina nesrpskog
stanovništva.
38.
Pretresno
veće može da izvede zaključak o postojanju neke konkretne činjenice, od koje
zavisi krivica optuženog, iz posrednih dokaza. Međutim, to mora da bude jedini
razumni zaključak koji bi se iz predočenih dokaza mogao izvesti. Ako postoji
neki drugi zaključak, koji se na osnovu dokaza takođe može razumno izvesti, ne
može se doneti zaključak o krivici van razumne sumnje. Pošto je razmotrilo
sveukupne dokaze, Pretresno veće nije utvrdilo da je jedini razmni zaključak na
osnovu dokaza taj da su Stanišić i Simatović delili nameru da doprinesu
ostvarenju zajedničke zločinačke svrhe. Shodno tome, iz razloga obrazloženih u
presudi, tužilaštvo nije van razumne sumnje dokazalo da su optuženi učestvovali
u udruženom zločinačkom poduhvatu.
39.
I pored
toga, Pretresno veće se uverilo da su optuženi pružali praktičnu pomoć, što je
imalo značajan uticaj na izvršenje krivičnih dela ubistva, prisilnog
premeštanja i progona, počinjenih u Bosanskom Šamcu i da su znali da njihove
radnje pomažu u izvršenju tih krivičnih dela. Shodno tome, Pretresno veće
konstatuje da su oni krivično odgovorni za pomaganje i podržavanje izvršenja
krivičnih dela u Bosanskom Šamcu. Pretresno veće smatra da optuženi nisu
odgovorni za planiranje, naređivanje ili pomaganje i podržavanje bilo kog
drugog krivičnog dela iz optužnice.
40.
Iz
navedenih razloga, kao i razloga iznetih u presudi, Pretresno veće konstatuje
da su Jovica Stanišić i Franko Simatović odgovorni na osnovu člana 7(1) Statuta
MKSJ-a za pomaganje i podržavanje krivičnih dela ubistva, deportacije,
prisilnog premeštanja i progona, počinjenih u Bosanskom Šamcu. Pretresno veće stoga
konstatuje da su Jovica Stanišić i Franko Simatović krivi po tačkama 1 do 5
optužnice.
41.
Pošto je
razmotrilo sve relevantne faktore, Pretresno veće izriče Jovici Stanišiću
jedinstvenu kaznu od 12 godina zatvora, a Franku Simatoviću jedinstvenu kaznu
od 12 godina zatvora. U skladu s pravilom 125(C), g. Stanišiću i g. Simatoviću
će se u izdržavanje kazne uračunati vreme koje su proveli u pritvoru čekajući
na predaju MKSJ-u, a takođe i vreme tokom prvog suđenja i žalbenog postupka,
kao i tokom ovog ponovljenog suđenja. Prema pravilu 127(C), g. Stanišić i g.
Simatović ostaće u pritvoru Mehanizma dok se ne dovrši organizovanje
prebacivanja u države u kojima će izdržavati svoje kazne.
42.
Suđenje u
predmetu Tužilac protiv Jovice Stanišića
i Franka Simatovića ovim je završeno. Pismeno obrazloženje ove presude biće
zavedeno što je pre moguće. Sednica je završena.
****
|